Bibliothèque de Pluch'
Détail de l'auteur
Auteur Carlo Goldoni (1707-1793) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (5)
L'Avant-Scène. Théâtre, 1544. L'Impresario de Smyrne / Carlo Goldoni
Titre de série : L'Avant-Scène. Théâtre, 1544 Titre : L'Impresario de Smyrne : scènes de la vie d'opéra Type de document : texte imprimé Auteurs : Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur ; Agathe Mélinand, Traducteur Editeur : Paris [France] : L'Avant-scène Année de publication : 2023 Collection : L'avant-scène. Théâtre, ISSN 0045-1169 num. 1544 Importance : 83 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 9782749716142 Note générale : A partir de L’Impresario de Smyrne (1759) et du Théâtre Comique (1750) de Carlo Goldoni
Traduction et adaptation Agathe Mélinand
Mise en scène et costumes Laurent PellyLangues : Français (fre) Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Un hôtel, à Venise aux lendemains du carnaval. Le brouillard fume sur la lagune. Lucrezia, jeune chanteuse florentine « qui ne connaît pas grand-chose à la musique » - c’est elle qui le dit - est arrivée la veille. Elle dort encore même si « l’odeur du canal la dérange ». Carluccio le castrat cherche un nouveau contrat. L’argent manque. Il y a des agents, des impresarios, des protecteurs. On apprend qu’un Turc-marchand a été convaincu par ses amis de ramener à Smyrne le mieux de ce qui se fait sur la scène vénitienne et qu’il n’y connaît rien. Qui sera engagé ? Madame Tognina, soprano d’expérience est chez elle avec le ténor, son amant. La compagnie les retrouve. Il y a un poète accommodant qui ne travaille pas dans le génie, une petite chanteuse bolognaise, l’impresario, l’agent. La Florentine et le castrat les rejoignent. Ils sont tous à fond pour le projet turc. Chaude ambiance. Qui sera la prima donna ? Le Turc méprise les castrats. Ce sont gens de sérail. Lui, il aime les filles et la musique gaie. Les artistes défilent entre exigences démentes et fausses modesties. Qui sera la Prima donna ? Au moment de signer les contrats, les artistes s’écharpent, les salaires augmentent. On prévoit de partir a soixante-dix, en Turquie. Dans la lumière froide du matin du grand départ pour l’Orient, les filles sont venues avec leur mère ou leur chien. Il y a même un perroquet. Le castrat est botté et joue de la cravache. On attend le Turc qui ne vient pas, il s’est embarqué à la première heure. Il a laissé de l’argent en dédit. La troupe l’utilisera pour autoproduire son prochain spectacle. Nb de personnages : 8 Nb d'hommes : 5 Nb de femmes : 3 Durée : 1:45 modulable : Oui Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=574 L'Avant-Scène. Théâtre, 1544. L'Impresario de Smyrne : scènes de la vie d'opéra [texte imprimé] / Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur ; Agathe Mélinand, Traducteur . - Paris [France] : L'Avant-scène, 2023 . - 83 p. ; 21 cm. - (L'avant-scène. Théâtre, ISSN 0045-1169; 1544) .
ISSN : 9782749716142
A partir de L’Impresario de Smyrne (1759) et du Théâtre Comique (1750) de Carlo Goldoni
Traduction et adaptation Agathe Mélinand
Mise en scène et costumes Laurent Pelly
Langues : Français (fre)
Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Un hôtel, à Venise aux lendemains du carnaval. Le brouillard fume sur la lagune. Lucrezia, jeune chanteuse florentine « qui ne connaît pas grand-chose à la musique » - c’est elle qui le dit - est arrivée la veille. Elle dort encore même si « l’odeur du canal la dérange ». Carluccio le castrat cherche un nouveau contrat. L’argent manque. Il y a des agents, des impresarios, des protecteurs. On apprend qu’un Turc-marchand a été convaincu par ses amis de ramener à Smyrne le mieux de ce qui se fait sur la scène vénitienne et qu’il n’y connaît rien. Qui sera engagé ? Madame Tognina, soprano d’expérience est chez elle avec le ténor, son amant. La compagnie les retrouve. Il y a un poète accommodant qui ne travaille pas dans le génie, une petite chanteuse bolognaise, l’impresario, l’agent. La Florentine et le castrat les rejoignent. Ils sont tous à fond pour le projet turc. Chaude ambiance. Qui sera la prima donna ? Le Turc méprise les castrats. Ce sont gens de sérail. Lui, il aime les filles et la musique gaie. Les artistes défilent entre exigences démentes et fausses modesties. Qui sera la Prima donna ? Au moment de signer les contrats, les artistes s’écharpent, les salaires augmentent. On prévoit de partir a soixante-dix, en Turquie. Dans la lumière froide du matin du grand départ pour l’Orient, les filles sont venues avec leur mère ou leur chien. Il y a même un perroquet. Le castrat est botté et joue de la cravache. On attend le Turc qui ne vient pas, il s’est embarqué à la première heure. Il a laissé de l’argent en dédit. La troupe l’utilisera pour autoproduire son prochain spectacle. Nb de personnages : 8 Nb d'hommes : 5 Nb de femmes : 3 Durée : 1:45 modulable : Oui Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=574
L'Avant-Scène. Théâtre, 1544. L'Impresario de Smyrne
Un hôtel, à Venise aux lendemains du carnaval. Le brouillard fume sur la lagune. Lucrezia, jeune chanteuse florentine « qui ne connaît pas grand-chose à la musique » - c’est elle qui le dit - est arrivée la veille. Elle dort encore même si « l’odeur du canal la dérange ». Carluccio le castrat cherche un nouveau contrat. L’argent manque. Il y a des agents, des impresarios, des protecteurs. On apprend qu’un Turc-marchand a été convaincu par ses amis de ramener à Smyrne le mieux de ce qui se fait sur la scène vénitienne et qu’il n’y connaît rien. Qui sera engagé ? Madame Tognina, soprano d’expérience est chez elle avec le ténor, son amant. La compagnie les retrouve. Il y a un poète accommodant qui ne travaille pas dans le génie, une petite chanteuse bolognaise, l’impresario, l’agent. La Florentine et le castrat les rejoignent. Ils sont tous à fond pour le projet turc. Chaude ambiance. Qui sera la prima donna ? Le Turc méprise les castrats. Ce sont gens de sérail. Lui, il aime les filles et la musique gaie. Les artistes défilent entre exigences démentes et fausses modesties. Qui sera la Prima donna ? Au moment de signer les contrats, les artistes s’écharpent, les salaires augmentent. On prévoit de partir a soixante-dix, en Turquie. Dans la lumière froide du matin du grand départ pour l’Orient, les filles sont venues avec leur mère ou leur chien. Il y a même un perroquet. Le castrat est botté et joue de la cravache. On attend le Turc qui ne vient pas, il s’est embarqué à la première heure. Il a laissé de l’argent en dédit. La troupe l’utilisera pour autoproduire son prochain spectacle.
Goldoni, Carlo (1707-1793)Mélinand, Agathe - - Paris (France) : L'Avant-scène - 2023
A partir de L’Impresario de Smyrne (1759) et du Théâtre Comique (1750) de Carlo Goldoni
Traduction et adaptation Agathe Mélinand
Mise en scène et costumes Laurent Pelly
L'Avant-Scène. Théâtre, 1544. L'Impresario de Smyrne
Un hôtel, à Venise aux lendemains du carnaval. Le brouillard fume sur la lagune. Lucrezia, jeune chanteuse florentine « qui ne connaît pas grand-chose à la musique » - c’est elle qui le dit - est arrivée la veille. Elle dort encore même si « l’odeur du canal la dérange ». Carluccio le castrat cherche un nouveau contrat. L’argent manque. Il y a des agents, des impresarios, des protecteurs. On apprend qu’un Turc-marchand a été convaincu par ses amis de ramener à Smyrne le mieux de ce qui se fait sur la scène vénitienne et qu’il n’y connaît rien. Qui sera engagé ? Madame Tognina, soprano d’expérience est chez elle avec le ténor, son amant. La compagnie les retrouve. Il y a un poète accommodant qui ne travaille pas dans le génie, une petite chanteuse bolognaise, l’impresario, l’agent. La Florentine et le castrat les rejoignent. Ils sont tous à fond pour le projet turc. Chaude ambiance. Qui sera la prima donna ? Le Turc méprise les castrats. Ce sont gens de sérail. Lui, il aime les filles et la musique gaie. Les artistes défilent entre exigences démentes et fausses modesties. Qui sera la Prima donna ? Au moment de signer les contrats, les artistes s’écharpent, les salaires augmentent. On prévoit de partir a soixante-dix, en Turquie. Dans la lumière froide du matin du grand départ pour l’Orient, les filles sont venues avec leur mère ou leur chien. Il y a même un perroquet. Le castrat est botté et joue de la cravache. On attend le Turc qui ne vient pas, il s’est embarqué à la première heure. Il a laissé de l’argent en dédit. La troupe l’utilisera pour autoproduire son prochain spectacle.
Goldoni, Carlo (1707-1793)Mélinand, Agathe - - Paris (France) : L'Avant-scène - 2023
A partir de L’Impresario de Smyrne (1759) et du Théâtre Comique (1750) de Carlo Goldoni
Traduction et adaptation Agathe Mélinand
Mise en scène et costumes Laurent Pelly
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190263 T GOL Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Arlequin serviteur de deux maîtres / Carlo Goldoni
Titre : Arlequin serviteur de deux maîtres Titre original : Il servitore di due padroni Type de document : texte imprimé Auteurs : Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur Editeur : Garnier Flammarion Année de publication : 1996 Collection : Théâtre bilingue Importance : 1 vol. (305 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-070894-6 Note générale : Comédie écrite en 1745 Langues : Français (fre) Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Pour améliorer son ordinaire et pouvoir manger à sa faim, Arlequin se montre rusé et sert deux maîtres à la fois. Seulement les choses se compliquent car les deux maîtres logent dans la même auberge et se révèlent être les deux moitiés d’un couple amoureux, ignorant chacun la présence de l’autre. Déguisée en homme, Béatrice usurpe en effet l’identité de son frère tué en duel par son amant pour le retrouver. Mais, sa présence vient compliquer le mariage prévu entre Silvio et Clarice, cette dernière étant promise au frère de Béatrice. Quant à Arlequin, il aimerait bien obtenir la main de Sméraldine. De quiproquos en quiproquos, les choses finiront par s’arranger. Nb de personnages : 11 Nb d'hommes : 7 Nb de femmes : 4 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4 Arlequin serviteur de deux maîtres = Il servitore di due padroni [texte imprimé] / Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur . - Garnier Flammarion, 1996 . - 1 vol. (305 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Théâtre bilingue) .
ISBN : 978-2-08-070894-6
Comédie écrite en 1745
Langues : Français (fre)
Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Pour améliorer son ordinaire et pouvoir manger à sa faim, Arlequin se montre rusé et sert deux maîtres à la fois. Seulement les choses se compliquent car les deux maîtres logent dans la même auberge et se révèlent être les deux moitiés d’un couple amoureux, ignorant chacun la présence de l’autre. Déguisée en homme, Béatrice usurpe en effet l’identité de son frère tué en duel par son amant pour le retrouver. Mais, sa présence vient compliquer le mariage prévu entre Silvio et Clarice, cette dernière étant promise au frère de Béatrice. Quant à Arlequin, il aimerait bien obtenir la main de Sméraldine. De quiproquos en quiproquos, les choses finiront par s’arranger. Nb de personnages : 11 Nb d'hommes : 7 Nb de femmes : 4 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4
Arlequin serviteur de deux maîtres
Pour améliorer son ordinaire et pouvoir manger à sa faim, Arlequin se montre rusé et sert deux maîtres à la fois. Seulement les choses se compliquent car les deux maîtres logent dans la même auberge et se révèlent être les deux moitiés d’un couple amoureux, ignorant chacun la présence de l’autre. Déguisée en homme, Béatrice usurpe en effet l’identité de son frère tué en duel par son amant pour le retrouver. Mais, sa présence vient compliquer le mariage prévu entre Silvio et Clarice, cette dernière étant promise au frère de Béatrice. Quant à Arlequin, il aimerait bien obtenir la main de Sméraldine. De quiproquos en quiproquos, les choses finiront par s’arranger.
Goldoni, Carlo (1707-1793) - France : Garnier Flammarion - 1996
Comédie écrite en 1745
Arlequin serviteur de deux maîtres
Pour améliorer son ordinaire et pouvoir manger à sa faim, Arlequin se montre rusé et sert deux maîtres à la fois. Seulement les choses se compliquent car les deux maîtres logent dans la même auberge et se révèlent être les deux moitiés d’un couple amoureux, ignorant chacun la présence de l’autre. Déguisée en homme, Béatrice usurpe en effet l’identité de son frère tué en duel par son amant pour le retrouver. Mais, sa présence vient compliquer le mariage prévu entre Silvio et Clarice, cette dernière étant promise au frère de Béatrice. Quant à Arlequin, il aimerait bien obtenir la main de Sméraldine. De quiproquos en quiproquos, les choses finiront par s’arranger.
Goldoni, Carlo (1707-1793) - France : Garnier Flammarion - 1996
Comédie écrite en 1745
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190121 T GOL Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt L'Avant-Scène. Théâtre, 1532-1533. Le chevalier et la dame / Carlo Goldoni
Titre de série : L'Avant-Scène. Théâtre, 1532-1533 Titre : Le chevalier et la dame Type de document : texte imprimé Auteurs : Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur ; Huguette Hatem, Traducteur ; Jean-Luc Revol, Metteur en scène, réalisateur Editeur : Paris [France] : L'Avant-scène Année de publication : 11/2022 Collection : L'avant-scène. Théâtre, ISSN 0045-1169 num. 1532-1533 Importance : 126 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7498-1580-0 Langues : Français (fre) Index. décimale : T Théâtre Résumé : Donna Eleonora, issue de l’aristocratie mais ruinée par l’exil de son mari, survit à Venise en compagnie de sa fidèle servante Colombine. Don Rodrigo, chevalier vénitien, en est amoureux mais ne lui avoue pas ses sentiments par respect pour les liens du mariage qui la lie. Autour d’elle gravite un petit monde de personnages peu recommandables : un juriste véreux, et une assemblée de nobles oisifs et malveillants pour laquelle Donna Eleonora va devenir malgré elle un trophée à conquérir. La mort de son époux et l’intervention d’un riche marchand vont faire, in extremis, pencher la balance en sa faveur… Nb de personnages : 11 Nb d'hommes : 7 Nb de femmes : 4 Durée : 2:00 modulable : Oui Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=424 L'Avant-Scène. Théâtre, 1532-1533. Le chevalier et la dame [texte imprimé] / Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur ; Huguette Hatem, Traducteur ; Jean-Luc Revol, Metteur en scène, réalisateur . - Paris [France] : L'Avant-scène, 11/2022 . - 126 p. ; 19 cm. - (L'avant-scène. Théâtre, ISSN 0045-1169; 1532-1533) .
ISBN : 978-2-7498-1580-0
Langues : Français (fre)
Index. décimale : T Théâtre Résumé : Donna Eleonora, issue de l’aristocratie mais ruinée par l’exil de son mari, survit à Venise en compagnie de sa fidèle servante Colombine. Don Rodrigo, chevalier vénitien, en est amoureux mais ne lui avoue pas ses sentiments par respect pour les liens du mariage qui la lie. Autour d’elle gravite un petit monde de personnages peu recommandables : un juriste véreux, et une assemblée de nobles oisifs et malveillants pour laquelle Donna Eleonora va devenir malgré elle un trophée à conquérir. La mort de son époux et l’intervention d’un riche marchand vont faire, in extremis, pencher la balance en sa faveur… Nb de personnages : 11 Nb d'hommes : 7 Nb de femmes : 4 Durée : 2:00 modulable : Oui Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=424
L'Avant-Scène. Théâtre, 1532-1533. Le chevalier et la dame
Donna Eleonora, issue de l’aristocratie mais ruinée par l’exil de son mari, survit à Venise en compagnie de sa fidèle servante Colombine. Don Rodrigo, chevalier vénitien, en est amoureux mais ne lui avoue pas ses sentiments par respect pour les liens du mariage qui la lie. Autour d’elle gravite un petit monde de personnages peu recommandables : un juriste véreux, et une assemblée de nobles oisifs et malveillants pour laquelle Donna Eleonora va devenir malgré elle un trophée à conquérir. La mort de son époux et l’intervention d’un riche marchand vont faire, in extremis, pencher la balance en sa faveur…
Goldoni, Carlo (1707-1793)Hatem, Huguette ; Revol, Jean-Luc - - Paris (France) : L'Avant-scène - 11/2022
L'Avant-Scène. Théâtre, 1532-1533. Le chevalier et la dame
Donna Eleonora, issue de l’aristocratie mais ruinée par l’exil de son mari, survit à Venise en compagnie de sa fidèle servante Colombine. Don Rodrigo, chevalier vénitien, en est amoureux mais ne lui avoue pas ses sentiments par respect pour les liens du mariage qui la lie. Autour d’elle gravite un petit monde de personnages peu recommandables : un juriste véreux, et une assemblée de nobles oisifs et malveillants pour laquelle Donna Eleonora va devenir malgré elle un trophée à conquérir. La mort de son époux et l’intervention d’un riche marchand vont faire, in extremis, pencher la balance en sa faveur…
Goldoni, Carlo (1707-1793)Hatem, Huguette ; Revol, Jean-Luc - - Paris (France) : L'Avant-scène - 11/2022
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190252 T AVT 1532 Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt L'Avant-Scène. Théâtre, 570. L'éventail / Carlo Goldoni
Titre de série : L'Avant-Scène. Théâtre, 570 Titre : L'éventail Type de document : texte imprimé Auteurs : Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur ; Daniel Ceccaldi, Adaptateur Editeur : Paris [France] : L'Avant-scène Année de publication : 09/1975 Collection : L'avant-scène. Théâtre, ISSN 0045-1169 num. 570 Importance : 54 p. Format : 27 cm Langues : Français (fre) Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Une place du village de « maisons-Neuves » dans la région de Milan, avec ses boutiques ou balcons : l’aubergiste, le savetier, la mercière, l’apothicaire et une maison bourgeoise... Le signor Evaristo est amoureux en secret de Candida, nièce de la signora Geltruda... et Candida est amoureuse en secret d’Evaristo. Candida vient de casser son éventail et Evaristo en achète un autre chez Suzanna, la mercière, pour remplacer l’ancien et charge une jeune paysanne Giannina de donner ce présent de sa part à Candida. Mais Candida a vu le conciliabule entre Evariste et Suzanna et a vu remettre l’éventail. Elle en conclue qu’Evaristo est amoureux de Giannina et par vengeance, décide d’accepter la proposition de mariage du baron del Cedro... Mais l’aubergiste Coronato a vu lui aussi Evaristo donner l’éventail à Suzanna et il a des vues sur cette dernière, alors qu’elle incline plutôt pour Crépino le cordonnier, ce qui va occasionner là encore quelques difficultés... Mais l’éventail parviendra enfin à sa destinataire et tout rentrera dans l’ordre, les différents amoureux retrouvant leurs différentes amoureuses... Nb de personnages : 14 Nb d'hommes : 10 Nb de femmes : 4 Durée : 3:00 modulable : Non Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=503 L'Avant-Scène. Théâtre, 570. L'éventail [texte imprimé] / Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur ; Daniel Ceccaldi, Adaptateur . - Paris [France] : L'Avant-scène, 09/1975 . - 54 p. ; 27 cm. - (L'avant-scène. Théâtre, ISSN 0045-1169; 570) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Une place du village de « maisons-Neuves » dans la région de Milan, avec ses boutiques ou balcons : l’aubergiste, le savetier, la mercière, l’apothicaire et une maison bourgeoise... Le signor Evaristo est amoureux en secret de Candida, nièce de la signora Geltruda... et Candida est amoureuse en secret d’Evaristo. Candida vient de casser son éventail et Evaristo en achète un autre chez Suzanna, la mercière, pour remplacer l’ancien et charge une jeune paysanne Giannina de donner ce présent de sa part à Candida. Mais Candida a vu le conciliabule entre Evariste et Suzanna et a vu remettre l’éventail. Elle en conclue qu’Evaristo est amoureux de Giannina et par vengeance, décide d’accepter la proposition de mariage du baron del Cedro... Mais l’aubergiste Coronato a vu lui aussi Evaristo donner l’éventail à Suzanna et il a des vues sur cette dernière, alors qu’elle incline plutôt pour Crépino le cordonnier, ce qui va occasionner là encore quelques difficultés... Mais l’éventail parviendra enfin à sa destinataire et tout rentrera dans l’ordre, les différents amoureux retrouvant leurs différentes amoureuses... Nb de personnages : 14 Nb d'hommes : 10 Nb de femmes : 4 Durée : 3:00 modulable : Non Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=503
L'Avant-Scène. Théâtre, 570. L'éventail
Une place du village de « maisons-Neuves » dans la région de Milan, avec ses boutiques ou balcons : l’aubergiste, le savetier, la mercière, l’apothicaire et une maison bourgeoise... Le signor Evaristo est amoureux en secret de Candida, nièce de la signora Geltruda... et Candida est amoureuse en secret d’Evaristo. Candida vient de casser son éventail et Evaristo en achète un autre chez Suzanna, la mercière, pour remplacer l’ancien et charge une jeune paysanne Giannina de donner ce présent de sa part à Candida. Mais Candida a vu le conciliabule entre Evariste et Suzanna et a vu remettre l’éventail. Elle en conclue qu’Evaristo est amoureux de Giannina et par vengeance, décide d’accepter la proposition de mariage du baron del Cedro... Mais l’aubergiste Coronato a vu lui aussi Evaristo donner l’éventail à Suzanna et il a des vues sur cette dernière, alors qu’elle incline plutôt pour Crépino le cordonnier, ce qui va occasionner là encore quelques difficultés... Mais l’éventail parviendra enfin à sa destinataire et tout rentrera dans l’ordre, les différents amoureux retrouvant leurs différentes amoureuses...
Goldoni, Carlo (1707-1793)Ceccaldi, Daniel - - Paris (France) : L'Avant-scène - 09/1975
L'Avant-Scène. Théâtre, 570. L'éventail
Une place du village de « maisons-Neuves » dans la région de Milan, avec ses boutiques ou balcons : l’aubergiste, le savetier, la mercière, l’apothicaire et une maison bourgeoise... Le signor Evaristo est amoureux en secret de Candida, nièce de la signora Geltruda... et Candida est amoureuse en secret d’Evaristo. Candida vient de casser son éventail et Evaristo en achète un autre chez Suzanna, la mercière, pour remplacer l’ancien et charge une jeune paysanne Giannina de donner ce présent de sa part à Candida. Mais Candida a vu le conciliabule entre Evariste et Suzanna et a vu remettre l’éventail. Elle en conclue qu’Evaristo est amoureux de Giannina et par vengeance, décide d’accepter la proposition de mariage du baron del Cedro... Mais l’aubergiste Coronato a vu lui aussi Evaristo donner l’éventail à Suzanna et il a des vues sur cette dernière, alors qu’elle incline plutôt pour Crépino le cordonnier, ce qui va occasionner là encore quelques difficultés... Mais l’éventail parviendra enfin à sa destinataire et tout rentrera dans l’ordre, les différents amoureux retrouvant leurs différentes amoureuses...
Goldoni, Carlo (1707-1793)Ceccaldi, Daniel - - Paris (France) : L'Avant-scène - 09/1975
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190303 T AVT 570 Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt L'Avant-Scène. Théâtre, 671. Arlequin, serviteur de deux maîtres / Carlo Goldoni
Titre de série : L'Avant-Scène. Théâtre, 671 Titre : Arlequin, serviteur de deux maîtres Type de document : texte imprimé Auteurs : Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur Editeur : Paris [France] : L'Avant-scène Année de publication : 06/1980 Collection : L'avant-scène. Théâtre, ISSN 0045-1169 num. 671 Importance : 58 p. Format : 27 cm Langues : Français (fre) Catégories : Farce Index. décimale : T Théâtre Résumé : Béatrice est promise à Florindo. Le frère de la belle, homme peu recommandable, est assassiné. Florindo est accusé à tort. S’ensuit une traque à Venise où les jeunes amants travestis se cachent avec le concours maladroit de leur Arlequin de valet. Nb de personnages : 13 Nb d'hommes : 9 Nb de femmes : 4 modulable : Oui Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=491 L'Avant-Scène. Théâtre, 671. Arlequin, serviteur de deux maîtres [texte imprimé] / Carlo Goldoni (1707-1793), Auteur . - Paris [France] : L'Avant-scène, 06/1980 . - 58 p. ; 27 cm. - (L'avant-scène. Théâtre, ISSN 0045-1169; 671) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Farce Index. décimale : T Théâtre Résumé : Béatrice est promise à Florindo. Le frère de la belle, homme peu recommandable, est assassiné. Florindo est accusé à tort. S’ensuit une traque à Venise où les jeunes amants travestis se cachent avec le concours maladroit de leur Arlequin de valet. Nb de personnages : 13 Nb d'hommes : 9 Nb de femmes : 4 modulable : Oui Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=491
L'Avant-Scène. Théâtre, 671. Arlequin, serviteur de deux maîtres
Béatrice est promise à Florindo. Le frère de la belle, homme peu recommandable, est assassiné. Florindo est accusé à tort. S’ensuit une traque à Venise où les jeunes amants travestis se cachent avec le concours maladroit de leur Arlequin de valet.
Goldoni, Carlo (1707-1793) - Paris (France) : L'Avant-scène - 06/1980
L'Avant-Scène. Théâtre, 671. Arlequin, serviteur de deux maîtres
Béatrice est promise à Florindo. Le frère de la belle, homme peu recommandable, est assassiné. Florindo est accusé à tort. S’ensuit une traque à Venise où les jeunes amants travestis se cachent avec le concours maladroit de leur Arlequin de valet.
Goldoni, Carlo (1707-1793) - Paris (France) : L'Avant-scène - 06/1980
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190315 T AVT 671 Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt 85190314 T AVT 671 Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt 85190313 T AVT 671 Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt