Bibliothèque de Pluch'
ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière
Affiner la recherche
Athalie / Jean Racine
Titre : Athalie Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Racine (1636-1699), Auteur ; Henri Maugis, Éditeur scientifique Editeur : Paris [France] : Larousse Année de publication : 1933 Collection : Classiques Larousse Importance : 1 vol. (108 p.) ; 18 cm Note générale : Tragédie de 1691 Langues : Français (fre) Catégories : Tragédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Etrange destinée ! Achevée en 1690, Athalie ne fut vraiment représentée qu'à partir de 1716. Voltaire y voyait " le chef-d'œuvre de notre théâtre ", et " peut-être [...] de l'esprit humain ". Ce fut un avis assez général jusque vers 1860. Pendant encore près d'un siècle, cette pièce fut, avec Esther, l'œuvre la plus étudiée dans les collèges. Puis elle sombra dans l'oubli. Injuste rejet d'un chef-d'œuvre de l'art et de la pensée, même si sa base idéologique et culturelle n'est plus guère vivante aujourd'hui. Athalie est, avec Phèdre, l'œuvre la plus hardie de Racine, par l'ampleur et la variété du lexique, la violence des scènes évoquées, la vigueur des protagonistes, la profondeur politique et religieuse, une grandeur épique, plusieurs significations tragiques. Les effets de mise en scène, les chants du chœur, l'accompagnement musical lui donnent une dimension spectaculaire généralement absente du théâtre classique.
La confrontation entre l'avidité d'Athalie la pureté de Joas et la loi de Dieu offre une clef pour comprendre tout le tragique racinien.Nb de personnages : 15 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 4 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5 Athalie [texte imprimé] / Jean Racine (1636-1699), Auteur ; Henri Maugis, Éditeur scientifique . - Paris [France] : Larousse, 1933 . - 1 vol. (108 p.) ; 18 cm. - (Classiques Larousse) .
Tragédie de 1691
Langues : Français (fre)
Catégories : Tragédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Etrange destinée ! Achevée en 1690, Athalie ne fut vraiment représentée qu'à partir de 1716. Voltaire y voyait " le chef-d'œuvre de notre théâtre ", et " peut-être [...] de l'esprit humain ". Ce fut un avis assez général jusque vers 1860. Pendant encore près d'un siècle, cette pièce fut, avec Esther, l'œuvre la plus étudiée dans les collèges. Puis elle sombra dans l'oubli. Injuste rejet d'un chef-d'œuvre de l'art et de la pensée, même si sa base idéologique et culturelle n'est plus guère vivante aujourd'hui. Athalie est, avec Phèdre, l'œuvre la plus hardie de Racine, par l'ampleur et la variété du lexique, la violence des scènes évoquées, la vigueur des protagonistes, la profondeur politique et religieuse, une grandeur épique, plusieurs significations tragiques. Les effets de mise en scène, les chants du chœur, l'accompagnement musical lui donnent une dimension spectaculaire généralement absente du théâtre classique.
La confrontation entre l'avidité d'Athalie la pureté de Joas et la loi de Dieu offre une clef pour comprendre tout le tragique racinien.Nb de personnages : 15 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 4 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5
Athalie
Etrange destinée ! Achevée en 1690, Athalie ne fut vraiment représentée qu'à partir de 1716. Voltaire y voyait " le chef-d'œuvre de notre théâtre ", et " peut-être [...] de l'esprit humain ". Ce fut un avis assez général jusque vers 1860. Pendant encore près d'un siècle, cette pièce fut, avec Esther, l'œuvre la plus étudiée dans les collèges. Puis elle sombra dans l'oubli. Injuste rejet d'un chef-d'œuvre de l'art et de la pensée, même si sa base idéologique et culturelle n'est plus guère vivante aujourd'hui. Athalie est, avec Phèdre, l'œuvre la plus hardie de Racine, par l'ampleur et la variété du lexique, la violence des scènes évoquées, la vigueur des protagonistes, la profondeur politique et religieuse, une grandeur épique, plusieurs significations tragiques. Les effets de mise en scène, les chants du chœur, l'accompagnement musical lui donnent une dimension spectaculaire généralement absente du théâtre classique.
La confrontation entre l'avidité d'Athalie la pureté de Joas et la loi de Dieu offre une clef pour comprendre tout le tragique racinien.Racine, Jean (1636-1699) - Paris (France) : Larousse - 1933
Tragédie de 1691
Athalie
Etrange destinée ! Achevée en 1690, Athalie ne fut vraiment représentée qu'à partir de 1716. Voltaire y voyait " le chef-d'œuvre de notre théâtre ", et " peut-être [...] de l'esprit humain ". Ce fut un avis assez général jusque vers 1860. Pendant encore près d'un siècle, cette pièce fut, avec Esther, l'œuvre la plus étudiée dans les collèges. Puis elle sombra dans l'oubli. Injuste rejet d'un chef-d'œuvre de l'art et de la pensée, même si sa base idéologique et culturelle n'est plus guère vivante aujourd'hui. Athalie est, avec Phèdre, l'œuvre la plus hardie de Racine, par l'ampleur et la variété du lexique, la violence des scènes évoquées, la vigueur des protagonistes, la profondeur politique et religieuse, une grandeur épique, plusieurs significations tragiques. Les effets de mise en scène, les chants du chœur, l'accompagnement musical lui donnent une dimension spectaculaire généralement absente du théâtre classique.
La confrontation entre l'avidité d'Athalie la pureté de Joas et la loi de Dieu offre une clef pour comprendre tout le tragique racinien.Racine, Jean (1636-1699) - Paris (France) : Larousse - 1933
Tragédie de 1691
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190005 T RAC Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt 85190039 T RAC Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt 85190049 T RAC Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt 85190077 T RAC Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt L'Avare / Molière
Titre : L'Avare Type de document : texte imprimé Auteurs : Molière (1622-1673), Auteur ; Evelyne Amon, Éditeur scientifique Editeur : Paris [France] : Larousse Année de publication : 1998 Collection : Petits classiques Larousse, ISSN 1292-1017 num. 5 Importance : 1 vol. (223 p.) : ill., couv. ill. en coul ; 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-871660-3 Note générale : Comédie, représentée pour la première fois le 9 septembre 1668. Langues : Français (fre) Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Harpagon tente de marier sa fille de force, tout en protégeant obstinément une cassette pleine d'or. Les cinq actes comportent respectivement cinq, cinq, neuf, sept, et six scènes. Note de contenu : Comporte cinq parties : une première approche de l'auteur et de l'oeuvre, le texte intégral, une documentation thématique, un petit dictionnaire pour s'exprimer sur l'oeuvre, des annexes (critiques, bibliographie, filmographie). Nb de personnages : 15 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 4 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=99 L'Avare [texte imprimé] / Molière (1622-1673), Auteur ; Evelyne Amon, Éditeur scientifique . - Paris [France] : Larousse, 1998 . - 1 vol. (223 p.) : ill., couv. ill. en coul ; 17 cm. - (Petits classiques Larousse, ISSN 1292-1017; 5) .
ISBN : 978-2-03-871660-3
Comédie, représentée pour la première fois le 9 septembre 1668.
Langues : Français (fre)
Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Harpagon tente de marier sa fille de force, tout en protégeant obstinément une cassette pleine d'or. Les cinq actes comportent respectivement cinq, cinq, neuf, sept, et six scènes. Note de contenu : Comporte cinq parties : une première approche de l'auteur et de l'oeuvre, le texte intégral, une documentation thématique, un petit dictionnaire pour s'exprimer sur l'oeuvre, des annexes (critiques, bibliographie, filmographie). Nb de personnages : 15 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 4 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=99
L'Avare
Harpagon tente de marier sa fille de force, tout en protégeant obstinément une cassette pleine d'or. Les cinq actes comportent respectivement cinq, cinq, neuf, sept, et six scènes.
Molière (1622-1673) - Paris (France) : Larousse - 1998
Comédie, représentée pour la première fois le 9 septembre 1668.Comporte cinq parties : une première approche de l'auteur et de l'oeuvre, le texte intégral, une documentation thématique, un petit dictionnaire pour s'exprimer sur l'oeuvre, des annexes (critiques, bibliographie, filmographie).
L'Avare
Harpagon tente de marier sa fille de force, tout en protégeant obstinément une cassette pleine d'or. Les cinq actes comportent respectivement cinq, cinq, neuf, sept, et six scènes.
Molière (1622-1673) - Paris (France) : Larousse - 1998
Comédie, représentée pour la première fois le 9 septembre 1668.Comporte cinq parties : une première approche de l'auteur et de l'oeuvre, le texte intégral, une documentation thématique, un petit dictionnaire pour s'exprimer sur l'oeuvre, des annexes (critiques, bibliographie, filmographie).
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190176 T MOL Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt L'Avare / Molière
Titre : L'Avare Type de document : texte imprimé Auteurs : Molière (1622-1673), Auteur ; Gabriel Bonno, Éditeur scientifique Editeur : Paris [France] : Larousse Année de publication : 1933 Collection : Classiques Larousse Importance : 1 vol. (94 p.) : 18 cm Note générale : Comédie, représentée pour la première fois le 9 septembre 1668. Langues : Français (fre) Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Harpagon tente de marier sa fille de force, tout en protégeant obstinément une cassette pleine d'or. Les cinq actes comportent respectivement cinq, cinq, neuf, sept, et six scènes. Nb de personnages : 15 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 4 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=225 L'Avare [texte imprimé] / Molière (1622-1673), Auteur ; Gabriel Bonno, Éditeur scientifique . - Paris [France] : Larousse, 1933 . - 1 vol. (94 p.) : 18 cm. - (Classiques Larousse) .
Comédie, représentée pour la première fois le 9 septembre 1668.
Langues : Français (fre)
Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Harpagon tente de marier sa fille de force, tout en protégeant obstinément une cassette pleine d'or. Les cinq actes comportent respectivement cinq, cinq, neuf, sept, et six scènes. Nb de personnages : 15 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 4 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=225
L'Avare
Harpagon tente de marier sa fille de force, tout en protégeant obstinément une cassette pleine d'or. Les cinq actes comportent respectivement cinq, cinq, neuf, sept, et six scènes.
Molière (1622-1673) - Paris (France) : Larousse - 1933
Comédie, représentée pour la première fois le 9 septembre 1668.
L'Avare
Harpagon tente de marier sa fille de force, tout en protégeant obstinément une cassette pleine d'or. Les cinq actes comportent respectivement cinq, cinq, neuf, sept, et six scènes.
Molière (1622-1673) - Paris (France) : Larousse - 1933
Comédie, représentée pour la première fois le 9 septembre 1668.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190087 T MOL Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Le bal des voleurs / Jean Anouilh
Titre : Le bal des voleurs Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur Année de publication : cop. 1938 Importance : 1 vol. (s.p.) ; 30 cm Note générale : Comédie-ballet créée au théâtre des Arts de Paris le 17 septembre 193 Langues : Français (fre) Catégories : Chants
ComédieIndex. décimale : T Théâtre Résumé : La riche mais vieille Lady Hurf s'ennuie à Vichy, ainsi que ses deux nièces, Eva et Juliette, et son vieil ami Lord Edgard. Elle et ses nièces sont harcelées par les Dupont-Dufort, Père et Fils, banquiers au bord de la faillite qui aimeraient renflouer leur entreprise grâce à une belle dot.
L'arrivée de trois voleurs, Peterbono le chef, Hector le séducteur et Gustave l'apprenti, va tout changer. En effet, Hector flirte avec Eva tandis que Gustave et Juliette tombent amoureux. Alors que Peterbono, flairant un bon coup, décide de les faire passer pour des Grands d'Espagne ruinés par la révolution, Lady Hurf détecte immédiatement la supercherie et saute sur cette occasion de s'amuser en faisant semblant de reconnaître son ami le Duc de Miraflor, rencontré à Biarritz en 1902 et mort depuis, et invite nos trois voleurs dans sa villa. Hector et Peterbono sont ravis mais Gustave est malheureux de devoir jouer la comédie à sa bien-aimée, qui sent que quelque chose ne va pas.
Lord Edgard finit par retrouver le faire-part de décès, mais Juliette le lui subtilise et découvre la vérité.
Alors que tous - ou presque - sont partis au casino où est organisé, croient-ils, un Bal des Voleurs, Gustave décide de piller la maison et de s'enfuir tout de suite. C'est alors que Juliette le rejoint et le persuade de la laisser partir avec lui. Peu après, les autres rentrent ; en fait, c'était un Bal des Fleurs au casino et ils n'ont pu rentrer. Les autres étant partis se changer, les Dupont-Dufort découvrent le cambriolage et appellent la police. Ils essaient de prévenir Lady Hurf mais celle-ci ne veut rien entendre, et ce sont eux qui se font arrêter par les forces de l'ordre ! La vieille aristocrate chasse alors les voleurs, puis se rend compte de l'absence de Juliette. Tous soupçonnent Gustave de l'avoir enlevée, mais justement celui-ci la ramène endormie pour lui épargner une vie de voleur. Juliette se réveille et refuse, et Lord Edgard prétend alors reconnaître en Gustave un fils qu'on lui aurait volé en bas âge pour permettre à sa vieille amie de consentir au mariage. Lord Edgard fait ainsi un clin d'œil à Molière grâce au procédé du deus ex machina.Nb de personnages : 14 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 5 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=199 Le bal des voleurs [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur . - cop. 1938 . - 1 vol. (s.p.) ; 30 cm.
Comédie-ballet créée au théâtre des Arts de Paris le 17 septembre 193
Langues : Français (fre)
Catégories : Chants
ComédieIndex. décimale : T Théâtre Résumé : La riche mais vieille Lady Hurf s'ennuie à Vichy, ainsi que ses deux nièces, Eva et Juliette, et son vieil ami Lord Edgard. Elle et ses nièces sont harcelées par les Dupont-Dufort, Père et Fils, banquiers au bord de la faillite qui aimeraient renflouer leur entreprise grâce à une belle dot.
L'arrivée de trois voleurs, Peterbono le chef, Hector le séducteur et Gustave l'apprenti, va tout changer. En effet, Hector flirte avec Eva tandis que Gustave et Juliette tombent amoureux. Alors que Peterbono, flairant un bon coup, décide de les faire passer pour des Grands d'Espagne ruinés par la révolution, Lady Hurf détecte immédiatement la supercherie et saute sur cette occasion de s'amuser en faisant semblant de reconnaître son ami le Duc de Miraflor, rencontré à Biarritz en 1902 et mort depuis, et invite nos trois voleurs dans sa villa. Hector et Peterbono sont ravis mais Gustave est malheureux de devoir jouer la comédie à sa bien-aimée, qui sent que quelque chose ne va pas.
Lord Edgard finit par retrouver le faire-part de décès, mais Juliette le lui subtilise et découvre la vérité.
Alors que tous - ou presque - sont partis au casino où est organisé, croient-ils, un Bal des Voleurs, Gustave décide de piller la maison et de s'enfuir tout de suite. C'est alors que Juliette le rejoint et le persuade de la laisser partir avec lui. Peu après, les autres rentrent ; en fait, c'était un Bal des Fleurs au casino et ils n'ont pu rentrer. Les autres étant partis se changer, les Dupont-Dufort découvrent le cambriolage et appellent la police. Ils essaient de prévenir Lady Hurf mais celle-ci ne veut rien entendre, et ce sont eux qui se font arrêter par les forces de l'ordre ! La vieille aristocrate chasse alors les voleurs, puis se rend compte de l'absence de Juliette. Tous soupçonnent Gustave de l'avoir enlevée, mais justement celui-ci la ramène endormie pour lui épargner une vie de voleur. Juliette se réveille et refuse, et Lord Edgard prétend alors reconnaître en Gustave un fils qu'on lui aurait volé en bas âge pour permettre à sa vieille amie de consentir au mariage. Lord Edgard fait ainsi un clin d'œil à Molière grâce au procédé du deus ex machina.Nb de personnages : 14 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 5 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=199
Le bal des voleurs
La riche mais vieille Lady Hurf s'ennuie à Vichy, ainsi que ses deux nièces, Eva et Juliette, et son vieil ami Lord Edgard. Elle et ses nièces sont harcelées par les Dupont-Dufort, Père et Fils, banquiers au bord de la faillite qui aimeraient renflouer leur entreprise grâce à une belle dot.
L'arrivée de trois voleurs, Peterbono le chef, Hector le séducteur et Gustave l'apprenti, va tout changer. En effet, Hector flirte avec Eva tandis que Gustave et Juliette tombent amoureux. Alors que Peterbono, flairant un bon coup, décide de les faire passer pour des Grands d'Espagne ruinés par la révolution, Lady Hurf détecte immédiatement la supercherie et saute sur cette occasion de s'amuser en faisant semblant de reconnaître son ami le Duc de Miraflor, rencontré à Biarritz en 1902 et mort depuis, et invite nos trois voleurs dans sa villa. Hector et Peterbono sont ravis mais Gustave est malheureux de devoir jouer la comédie à sa bien-aimée, qui sent que quelque chose ne va pas.
Lord Edgard finit par retrouver le faire-part de décès, mais Juliette le lui subtilise et découvre la vérité.
Alors que tous - ou presque - sont partis au casino où est organisé, croient-ils, un Bal des Voleurs, Gustave décide de piller la maison et de s'enfuir tout de suite. C'est alors que Juliette le rejoint et le persuade de la laisser partir avec lui. Peu après, les autres rentrent ; en fait, c'était un Bal des Fleurs au casino et ils n'ont pu rentrer. Les autres étant partis se changer, les Dupont-Dufort découvrent le cambriolage et appellent la police. Ils essaient de prévenir Lady Hurf mais celle-ci ne veut rien entendre, et ce sont eux qui se font arrêter par les forces de l'ordre ! La vieille aristocrate chasse alors les voleurs, puis se rend compte de l'absence de Juliette. Tous soupçonnent Gustave de l'avoir enlevée, mais justement celui-ci la ramène endormie pour lui épargner une vie de voleur. Juliette se réveille et refuse, et Lord Edgard prétend alors reconnaître en Gustave un fils qu'on lui aurait volé en bas âge pour permettre à sa vieille amie de consentir au mariage. Lord Edgard fait ainsi un clin d'œil à Molière grâce au procédé du deus ex machina.Anouilh, Jean - cop. 1938
Comédie-ballet créée au théâtre des Arts de Paris le 17 septembre 193
Le bal des voleurs
La riche mais vieille Lady Hurf s'ennuie à Vichy, ainsi que ses deux nièces, Eva et Juliette, et son vieil ami Lord Edgard. Elle et ses nièces sont harcelées par les Dupont-Dufort, Père et Fils, banquiers au bord de la faillite qui aimeraient renflouer leur entreprise grâce à une belle dot.
L'arrivée de trois voleurs, Peterbono le chef, Hector le séducteur et Gustave l'apprenti, va tout changer. En effet, Hector flirte avec Eva tandis que Gustave et Juliette tombent amoureux. Alors que Peterbono, flairant un bon coup, décide de les faire passer pour des Grands d'Espagne ruinés par la révolution, Lady Hurf détecte immédiatement la supercherie et saute sur cette occasion de s'amuser en faisant semblant de reconnaître son ami le Duc de Miraflor, rencontré à Biarritz en 1902 et mort depuis, et invite nos trois voleurs dans sa villa. Hector et Peterbono sont ravis mais Gustave est malheureux de devoir jouer la comédie à sa bien-aimée, qui sent que quelque chose ne va pas.
Lord Edgard finit par retrouver le faire-part de décès, mais Juliette le lui subtilise et découvre la vérité.
Alors que tous - ou presque - sont partis au casino où est organisé, croient-ils, un Bal des Voleurs, Gustave décide de piller la maison et de s'enfuir tout de suite. C'est alors que Juliette le rejoint et le persuade de la laisser partir avec lui. Peu après, les autres rentrent ; en fait, c'était un Bal des Fleurs au casino et ils n'ont pu rentrer. Les autres étant partis se changer, les Dupont-Dufort découvrent le cambriolage et appellent la police. Ils essaient de prévenir Lady Hurf mais celle-ci ne veut rien entendre, et ce sont eux qui se font arrêter par les forces de l'ordre ! La vieille aristocrate chasse alors les voleurs, puis se rend compte de l'absence de Juliette. Tous soupçonnent Gustave de l'avoir enlevée, mais justement celui-ci la ramène endormie pour lui épargner une vie de voleur. Juliette se réveille et refuse, et Lord Edgard prétend alors reconnaître en Gustave un fils qu'on lui aurait volé en bas âge pour permettre à sa vieille amie de consentir au mariage. Lord Edgard fait ainsi un clin d'œil à Molière grâce au procédé du deus ex machina.Anouilh, Jean - cop. 1938
Comédie-ballet créée au théâtre des Arts de Paris le 17 septembre 193
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190111 T ANO Photocopie ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Le Barbier de Séville / Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais
Titre : Le Barbier de Séville Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799), Auteur ; Pierre Richard, Éditeur scientifique Editeur : Paris [France] : Larousse Année de publication : 1934 Collection : Classiques Larousse Importance : 1 vol. (104 p.) ; 18 cm Note générale : Pièce de 1775 Langues : Français (fre) Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Un vieux bourgeois enferme dans sa maison une ingénue qu’il entend épouser. Un amoureux, avec l’aide de son rusé serviteur, soustrait la jeune fille à ce mariage forcé – et l’épouse lui-même. C’est un thème de comédie d’intrigue qui ne semble guère neuf. Et pourtant, en 1775, Beaumarchais, dans Le Barbier de Séville, en donne une illustration sautillante, virevoltante, qui suit le rythme de la danse et de la musique. Et voici Figaro-ci, Figaro-là, valet qui commence une belle carrière sur la scène. Nb de personnages : 9 Nb d'hommes : 8 Nb de femmes : 1 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=231 Le Barbier de Séville [texte imprimé] / Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799), Auteur ; Pierre Richard, Éditeur scientifique . - Paris [France] : Larousse, 1934 . - 1 vol. (104 p.) ; 18 cm. - (Classiques Larousse) .
Pièce de 1775
Langues : Français (fre)
Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Un vieux bourgeois enferme dans sa maison une ingénue qu’il entend épouser. Un amoureux, avec l’aide de son rusé serviteur, soustrait la jeune fille à ce mariage forcé – et l’épouse lui-même. C’est un thème de comédie d’intrigue qui ne semble guère neuf. Et pourtant, en 1775, Beaumarchais, dans Le Barbier de Séville, en donne une illustration sautillante, virevoltante, qui suit le rythme de la danse et de la musique. Et voici Figaro-ci, Figaro-là, valet qui commence une belle carrière sur la scène. Nb de personnages : 9 Nb d'hommes : 8 Nb de femmes : 1 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=231
Le Barbier de Séville
Un vieux bourgeois enferme dans sa maison une ingénue qu’il entend épouser. Un amoureux, avec l’aide de son rusé serviteur, soustrait la jeune fille à ce mariage forcé – et l’épouse lui-même. C’est un thème de comédie d’intrigue qui ne semble guère neuf. Et pourtant, en 1775, Beaumarchais, dans Le Barbier de Séville, en donne une illustration sautillante, virevoltante, qui suit le rythme de la danse et de la musique. Et voici Figaro-ci, Figaro-là, valet qui commence une belle carrière sur la scène.
Beaumarchais, Pierre-Augustin Caron de (1732-1799) - Paris (France) : Larousse - 1934
Pièce de 1775
Le Barbier de Séville
Un vieux bourgeois enferme dans sa maison une ingénue qu’il entend épouser. Un amoureux, avec l’aide de son rusé serviteur, soustrait la jeune fille à ce mariage forcé – et l’épouse lui-même. C’est un thème de comédie d’intrigue qui ne semble guère neuf. Et pourtant, en 1775, Beaumarchais, dans Le Barbier de Séville, en donne une illustration sautillante, virevoltante, qui suit le rythme de la danse et de la musique. Et voici Figaro-ci, Figaro-là, valet qui commence une belle carrière sur la scène.
Beaumarchais, Pierre-Augustin Caron de (1732-1799) - Paris (France) : Larousse - 1934
Pièce de 1775
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190084 T BEA Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Blaise / Claude Magnier
Titre : Blaise Type de document : texte imprimé Auteurs : Claude Magnier, Auteur Editeur : Paris [France] : Librairie Théâtrale Année de publication : 1979 Langues : Français (fre) Catégories : Boulevard
ComédieIndex. décimale : T Théâtre Résumé : Blaise, jeune et beau garçon, peintre talentueux, mais fauché, finit par céder aux conseils de Geneviève, exubérant mannequin bien parisien et loue (très cher) le studio d'Ariane qui part pour les sports d'hiver, afin d'y recevoir le riche M. Carlier, Madame et leur fille Laure, oie blanche à marier. Or, M. Carlier n'est autre que l'amant de Geneviève : Blaise engage également une jeune bonne, Marie, qui commet toutes les bévues avant de révéler sa vraie nature et de sauver Blaise, qui en tombe amoureux. Marie s'adonne à la peinture, qu'elle vend très cher, enrichit Blaise et lui apporte le bonheur. Note de contenu : Comédie en 3 actes. Durée : 2 heures Nb de personnages : 8 Nb d'hommes : 2 Nb de femmes : 6 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15 Blaise [texte imprimé] / Claude Magnier, Auteur . - Paris [France] : Librairie Théâtrale, 1979.
Langues : Français (fre)
Catégories : Boulevard
ComédieIndex. décimale : T Théâtre Résumé : Blaise, jeune et beau garçon, peintre talentueux, mais fauché, finit par céder aux conseils de Geneviève, exubérant mannequin bien parisien et loue (très cher) le studio d'Ariane qui part pour les sports d'hiver, afin d'y recevoir le riche M. Carlier, Madame et leur fille Laure, oie blanche à marier. Or, M. Carlier n'est autre que l'amant de Geneviève : Blaise engage également une jeune bonne, Marie, qui commet toutes les bévues avant de révéler sa vraie nature et de sauver Blaise, qui en tombe amoureux. Marie s'adonne à la peinture, qu'elle vend très cher, enrichit Blaise et lui apporte le bonheur. Note de contenu : Comédie en 3 actes. Durée : 2 heures Nb de personnages : 8 Nb d'hommes : 2 Nb de femmes : 6 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15
Blaise
Blaise, jeune et beau garçon, peintre talentueux, mais fauché, finit par céder aux conseils de Geneviève, exubérant mannequin bien parisien et loue (très cher) le studio d'Ariane qui part pour les sports d'hiver, afin d'y recevoir le riche M. Carlier, Madame et leur fille Laure, oie blanche à marier. Or, M. Carlier n'est autre que l'amant de Geneviève : Blaise engage également une jeune bonne, Marie, qui commet toutes les bévues avant de révéler sa vraie nature et de sauver Blaise, qui en tombe amoureux. Marie s'adonne à la peinture, qu'elle vend très cher, enrichit Blaise et lui apporte le bonheur.
Magnier, Claude - Paris (France) : Librairie Théâtrale - 1979
Comédie en 3 actes. Durée : 2 heures
Blaise
Blaise, jeune et beau garçon, peintre talentueux, mais fauché, finit par céder aux conseils de Geneviève, exubérant mannequin bien parisien et loue (très cher) le studio d'Ariane qui part pour les sports d'hiver, afin d'y recevoir le riche M. Carlier, Madame et leur fille Laure, oie blanche à marier. Or, M. Carlier n'est autre que l'amant de Geneviève : Blaise engage également une jeune bonne, Marie, qui commet toutes les bévues avant de révéler sa vraie nature et de sauver Blaise, qui en tombe amoureux. Marie s'adonne à la peinture, qu'elle vend très cher, enrichit Blaise et lui apporte le bonheur.
Magnier, Claude - Paris (France) : Librairie Théâtrale - 1979
Comédie en 3 actes. Durée : 2 heures
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190089 T MAG Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Bon voyage !... Marguerite / Frédéric Laurent
Titre : Bon voyage !... Marguerite Type de document : texte imprimé Auteurs : Frédéric Laurent, Auteur Editeur : Art et comédie Année de publication : 1976 Langues : Français (fre) Catégories : Boulevard Index. décimale : T Théâtre Résumé : Richard, trente ans, a une grande passion. Celle des trains électriques. Malheureusement, Marguerite, sa belle-mère, souvent en visite chez ses enfants, manifeste une aversion sensible à cet égard. Elle ne peut comprendre que son gendre ait encore des occupations si puériles. Ce qui va, évidemment, susciter une discussion épique. Intervient Josette, la femme de Richard, qui aura bien du mal à rétablir le calme dans la maison ! Note de contenu : Comédie en 1 acte. Durée : 15 mn Nb de personnages : 3 Nb d'hommes : 2 Nb de femmes : 1 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16 Bon voyage !... Marguerite [texte imprimé] / Frédéric Laurent, Auteur . - Art et comédie, 1976.
Langues : Français (fre)
Catégories : Boulevard Index. décimale : T Théâtre Résumé : Richard, trente ans, a une grande passion. Celle des trains électriques. Malheureusement, Marguerite, sa belle-mère, souvent en visite chez ses enfants, manifeste une aversion sensible à cet égard. Elle ne peut comprendre que son gendre ait encore des occupations si puériles. Ce qui va, évidemment, susciter une discussion épique. Intervient Josette, la femme de Richard, qui aura bien du mal à rétablir le calme dans la maison ! Note de contenu : Comédie en 1 acte. Durée : 15 mn Nb de personnages : 3 Nb d'hommes : 2 Nb de femmes : 1 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16
Bon voyage !... Marguerite
Richard, trente ans, a une grande passion. Celle des trains électriques. Malheureusement, Marguerite, sa belle-mère, souvent en visite chez ses enfants, manifeste une aversion sensible à cet égard. Elle ne peut comprendre que son gendre ait encore des occupations si puériles. Ce qui va, évidemment, susciter une discussion épique. Intervient Josette, la femme de Richard, qui aura bien du mal à rétablir le calme dans la maison !
Laurent, Frédéric - France : Art et comédie - 1976
Comédie en 1 acte. Durée : 15 mn
Bon voyage !... Marguerite
Richard, trente ans, a une grande passion. Celle des trains électriques. Malheureusement, Marguerite, sa belle-mère, souvent en visite chez ses enfants, manifeste une aversion sensible à cet égard. Elle ne peut comprendre que son gendre ait encore des occupations si puériles. Ce qui va, évidemment, susciter une discussion épique. Intervient Josette, la femme de Richard, qui aura bien du mal à rétablir le calme dans la maison !
Laurent, Frédéric - France : Art et comédie - 1976
Comédie en 1 acte. Durée : 15 mn
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190065 T LAU Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt La bonne planque / Michel André
Titre : La bonne planque Type de document : texte imprimé Auteurs : Michel André, Auteur Editeur : Paris [France] : Librairie Théâtrale Année de publication : 1963 Importance : 1 vol. (93 p.) ; 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7349-0006-1 Note générale : Comédie en 3 actes Langues : Français (fre) Catégories : Boulevard
ComédieIndex. décimale : T Théâtre Résumé : Émile et Fredo sont deux truands qui viennent de commettre un vol à main armée dans une banque parisienne. Pour échapper à la police, Émile, accompagné de son amie Lulu, se réfugie dans l'appartement d'un paisible fonctionnaire du ministère de l'Agriculture. « Je me suis renseigné, c'est un cornichon ! » dit Émile.
Le cornichon en question n'est autre qu'Antoine Perrin, fonctionnaire au ministère de l'Agriculture et musicien amateur du groupe Les Joyeux Colibris. Afin d'éviter que le maître des lieux ne reçoive « un coup sur la cafetière », Lulu se propose de le séduire. Elle est ensuite contrainte de s'incruster chez lui, car l'immeuble est surveillé et il est impossible d'en sortir avec le butin… Elle en devient finalement amoureuse. Entretemps, s'interpose la maîtresse d'Antoine, Fernande, une virago qui n'est autre que la femme de son meilleur ami, l'inspecteur de police Péquinet.Nb de personnages : 7 Nb d'hommes : 5 Nb de femmes : 2 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=82 La bonne planque [texte imprimé] / Michel André, Auteur . - Paris [France] : Librairie Théâtrale, 1963 . - 1 vol. (93 p.) ; 17 cm.
ISBN : 978-2-7349-0006-1
Comédie en 3 actes
Langues : Français (fre)
Catégories : Boulevard
ComédieIndex. décimale : T Théâtre Résumé : Émile et Fredo sont deux truands qui viennent de commettre un vol à main armée dans une banque parisienne. Pour échapper à la police, Émile, accompagné de son amie Lulu, se réfugie dans l'appartement d'un paisible fonctionnaire du ministère de l'Agriculture. « Je me suis renseigné, c'est un cornichon ! » dit Émile.
Le cornichon en question n'est autre qu'Antoine Perrin, fonctionnaire au ministère de l'Agriculture et musicien amateur du groupe Les Joyeux Colibris. Afin d'éviter que le maître des lieux ne reçoive « un coup sur la cafetière », Lulu se propose de le séduire. Elle est ensuite contrainte de s'incruster chez lui, car l'immeuble est surveillé et il est impossible d'en sortir avec le butin… Elle en devient finalement amoureuse. Entretemps, s'interpose la maîtresse d'Antoine, Fernande, une virago qui n'est autre que la femme de son meilleur ami, l'inspecteur de police Péquinet.Nb de personnages : 7 Nb d'hommes : 5 Nb de femmes : 2 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=82
La bonne planque
Émile et Fredo sont deux truands qui viennent de commettre un vol à main armée dans une banque parisienne. Pour échapper à la police, Émile, accompagné de son amie Lulu, se réfugie dans l'appartement d'un paisible fonctionnaire du ministère de l'Agriculture. « Je me suis renseigné, c'est un cornichon ! » dit Émile.
Le cornichon en question n'est autre qu'Antoine Perrin, fonctionnaire au ministère de l'Agriculture et musicien amateur du groupe Les Joyeux Colibris. Afin d'éviter que le maître des lieux ne reçoive « un coup sur la cafetière », Lulu se propose de le séduire. Elle est ensuite contrainte de s'incruster chez lui, car l'immeuble est surveillé et il est impossible d'en sortir avec le butin… Elle en devient finalement amoureuse. Entretemps, s'interpose la maîtresse d'Antoine, Fernande, une virago qui n'est autre que la femme de son meilleur ami, l'inspecteur de police Péquinet.André, Michel - Paris (France) : Librairie Théâtrale - 1963
Comédie en 3 actes
La bonne planque
Émile et Fredo sont deux truands qui viennent de commettre un vol à main armée dans une banque parisienne. Pour échapper à la police, Émile, accompagné de son amie Lulu, se réfugie dans l'appartement d'un paisible fonctionnaire du ministère de l'Agriculture. « Je me suis renseigné, c'est un cornichon ! » dit Émile.
Le cornichon en question n'est autre qu'Antoine Perrin, fonctionnaire au ministère de l'Agriculture et musicien amateur du groupe Les Joyeux Colibris. Afin d'éviter que le maître des lieux ne reçoive « un coup sur la cafetière », Lulu se propose de le séduire. Elle est ensuite contrainte de s'incruster chez lui, car l'immeuble est surveillé et il est impossible d'en sortir avec le butin… Elle en devient finalement amoureuse. Entretemps, s'interpose la maîtresse d'Antoine, Fernande, une virago qui n'est autre que la femme de son meilleur ami, l'inspecteur de police Péquinet.André, Michel - Paris (France) : Librairie Théâtrale - 1963
Comédie en 3 actes
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190180 T AND Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Les bonnes / Jean Genet
Titre : Les bonnes Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Genet, Auteur Année de publication : 1947 Importance : 1 vol. ([s.p.]) ; 21 cm Langues : Français (fre) Catégories : Comédie
TragédieIndex. décimale : T Théâtre Résumé : Les deux bonnes sont Claire (la petite sœur, qui semble plus révoltée, excitée à l'idée de dominer son aînée dans le rôle de meurtrière) et Solange (l'aînée, qui paraît plus réservée, inquiète sur le comportement révolté de sa sœur, bien qu'elle y participe activement). Elles travaillent pour une femme riche appartenant à la haute bourgeoisie (Madame) avec laquelle elles entretiennent une relation assez floue. Les deux bonnes s’habillent même avec les robes de leur maîtresse, lors de scènes (ne pas entendre des scènes dans le sens classique du terme) où les personnages mélangent leurs rôles. Un peu plus tôt, Claire (entendez l’action conjuguée Claire-Solange) avait rédigé une fausse lettre de dénonciation afin de faire emprisonner l'amant de Madame (nommé Monsieur; il faut néanmoins préciser que Monsieur est libéré, et qu'il donne rendez-vous à Madame). Les deux sœurs tentent alors d’empoisonner Madame en lui faisant boire du tilleul, pour éviter de se faire démasquer, mais elle ne le boira finalement pas, malgré l'insistance de Claire. Lors de la scène finale, Claire joue le rôle de Madame, et boit le tilleul empoisonné, mourant réellement, mais assassinant ainsi symboliquement sa maîtresse, après leur échec. En ce sens, la pièce exprime un malaise identitaire : Claire et Solange se sentent emprisonnées et réduites à leur condition sociale. Le malaise tient aussi du fait que Solange et Claire se confondent continuellement; l'une incarnant la raison (Solange) et l'autre la passion (Claire). On a donc une parodie de tragédie classique; avec un héros tragique (Claire/Solange) et un dilemme (tuer Madame, ou un dilemme intrinsèque qui repose sur la volonté de se découvrir, départ à la recherche de soi-même). Nb de personnages : 3 Nb de femmes : 3 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=390 Les bonnes [texte imprimé] / Jean Genet, Auteur . - 1947 . - 1 vol. ([s.p.]) ; 21 cm.
Langues : Français (fre)
Catégories : Comédie
TragédieIndex. décimale : T Théâtre Résumé : Les deux bonnes sont Claire (la petite sœur, qui semble plus révoltée, excitée à l'idée de dominer son aînée dans le rôle de meurtrière) et Solange (l'aînée, qui paraît plus réservée, inquiète sur le comportement révolté de sa sœur, bien qu'elle y participe activement). Elles travaillent pour une femme riche appartenant à la haute bourgeoisie (Madame) avec laquelle elles entretiennent une relation assez floue. Les deux bonnes s’habillent même avec les robes de leur maîtresse, lors de scènes (ne pas entendre des scènes dans le sens classique du terme) où les personnages mélangent leurs rôles. Un peu plus tôt, Claire (entendez l’action conjuguée Claire-Solange) avait rédigé une fausse lettre de dénonciation afin de faire emprisonner l'amant de Madame (nommé Monsieur; il faut néanmoins préciser que Monsieur est libéré, et qu'il donne rendez-vous à Madame). Les deux sœurs tentent alors d’empoisonner Madame en lui faisant boire du tilleul, pour éviter de se faire démasquer, mais elle ne le boira finalement pas, malgré l'insistance de Claire. Lors de la scène finale, Claire joue le rôle de Madame, et boit le tilleul empoisonné, mourant réellement, mais assassinant ainsi symboliquement sa maîtresse, après leur échec. En ce sens, la pièce exprime un malaise identitaire : Claire et Solange se sentent emprisonnées et réduites à leur condition sociale. Le malaise tient aussi du fait que Solange et Claire se confondent continuellement; l'une incarnant la raison (Solange) et l'autre la passion (Claire). On a donc une parodie de tragédie classique; avec un héros tragique (Claire/Solange) et un dilemme (tuer Madame, ou un dilemme intrinsèque qui repose sur la volonté de se découvrir, départ à la recherche de soi-même). Nb de personnages : 3 Nb de femmes : 3 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=390
Les bonnes
Les deux bonnes sont Claire (la petite sœur, qui semble plus révoltée, excitée à l'idée de dominer son aînée dans le rôle de meurtrière) et Solange (l'aînée, qui paraît plus réservée, inquiète sur le comportement révolté de sa sœur, bien qu'elle y participe activement). Elles travaillent pour une femme riche appartenant à la haute bourgeoisie (Madame) avec laquelle elles entretiennent une relation assez floue. Les deux bonnes s’habillent même avec les robes de leur maîtresse, lors de scènes (ne pas entendre des scènes dans le sens classique du terme) où les personnages mélangent leurs rôles. Un peu plus tôt, Claire (entendez l’action conjuguée Claire-Solange) avait rédigé une fausse lettre de dénonciation afin de faire emprisonner l'amant de Madame (nommé Monsieur; il faut néanmoins préciser que Monsieur est libéré, et qu'il donne rendez-vous à Madame). Les deux sœurs tentent alors d’empoisonner Madame en lui faisant boire du tilleul, pour éviter de se faire démasquer, mais elle ne le boira finalement pas, malgré l'insistance de Claire. Lors de la scène finale, Claire joue le rôle de Madame, et boit le tilleul empoisonné, mourant réellement, mais assassinant ainsi symboliquement sa maîtresse, après leur échec. En ce sens, la pièce exprime un malaise identitaire : Claire et Solange se sentent emprisonnées et réduites à leur condition sociale. Le malaise tient aussi du fait que Solange et Claire se confondent continuellement; l'une incarnant la raison (Solange) et l'autre la passion (Claire). On a donc une parodie de tragédie classique; avec un héros tragique (Claire/Solange) et un dilemme (tuer Madame, ou un dilemme intrinsèque qui repose sur la volonté de se découvrir, départ à la recherche de soi-même).
Genet, Jean - 1947
Les bonnes
Les deux bonnes sont Claire (la petite sœur, qui semble plus révoltée, excitée à l'idée de dominer son aînée dans le rôle de meurtrière) et Solange (l'aînée, qui paraît plus réservée, inquiète sur le comportement révolté de sa sœur, bien qu'elle y participe activement). Elles travaillent pour une femme riche appartenant à la haute bourgeoisie (Madame) avec laquelle elles entretiennent une relation assez floue. Les deux bonnes s’habillent même avec les robes de leur maîtresse, lors de scènes (ne pas entendre des scènes dans le sens classique du terme) où les personnages mélangent leurs rôles. Un peu plus tôt, Claire (entendez l’action conjuguée Claire-Solange) avait rédigé une fausse lettre de dénonciation afin de faire emprisonner l'amant de Madame (nommé Monsieur; il faut néanmoins préciser que Monsieur est libéré, et qu'il donne rendez-vous à Madame). Les deux sœurs tentent alors d’empoisonner Madame en lui faisant boire du tilleul, pour éviter de se faire démasquer, mais elle ne le boira finalement pas, malgré l'insistance de Claire. Lors de la scène finale, Claire joue le rôle de Madame, et boit le tilleul empoisonné, mourant réellement, mais assassinant ainsi symboliquement sa maîtresse, après leur échec. En ce sens, la pièce exprime un malaise identitaire : Claire et Solange se sentent emprisonnées et réduites à leur condition sociale. Le malaise tient aussi du fait que Solange et Claire se confondent continuellement; l'une incarnant la raison (Solange) et l'autre la passion (Claire). On a donc une parodie de tragédie classique; avec un héros tragique (Claire/Solange) et un dilemme (tuer Madame, ou un dilemme intrinsèque qui repose sur la volonté de se découvrir, départ à la recherche de soi-même).
Genet, Jean - 1947
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190139 T GEN Photocopie ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Britannicus / Jean Racine
Titre : Britannicus Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Racine (1636-1699), Auteur Editeur : Larousse Année de publication : 1933 Collection : Classiques Langues : Français (fre) Catégories : Tragédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Tyran sanguinaire, empereur féroce, despote criminel : le seul nom de Néron provoque des frémissements d'horreur. C'est ce que Racine a bien compris : pour sa première tragédie romaine - terrain traditionnel de son vieux rival Corneille - Néron tombe à point nommé pour provoquer la crainte et la pitié. Il choisit donc d'en faire son héros maléfique, le double ignominieux de son frère Britannicus, innocent bientôt immolé à la formation machiavélique du jeune empereur. Car ce qui intéresse Racine, ce ne sont pas tant les crimes de Néron que les méandres de son âme. Il veut saisir et peindre sur le vif le moment où tout bascule, où l'élève de Sénèque choisit le crime contre la vertu, la ruse et la dissimulation contre la sincérité, le pouvoir par la force, sans la justice, dans l'abjection et dans la honte.
Cela donne une des pièces les plus noires de Racine où même l'amour, dévasté par les poisons et les complots, n'a plus aucun avenir. Un théâtre de la cruauté qui s'inscrit dans la plus pure tradition de la tragédie.Nb de personnages : 7 Nb d'hommes : 4 Nb de femmes : 3 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17 Britannicus [texte imprimé] / Jean Racine (1636-1699), Auteur . - Larousse, 1933. - (Classiques) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Tragédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Tyran sanguinaire, empereur féroce, despote criminel : le seul nom de Néron provoque des frémissements d'horreur. C'est ce que Racine a bien compris : pour sa première tragédie romaine - terrain traditionnel de son vieux rival Corneille - Néron tombe à point nommé pour provoquer la crainte et la pitié. Il choisit donc d'en faire son héros maléfique, le double ignominieux de son frère Britannicus, innocent bientôt immolé à la formation machiavélique du jeune empereur. Car ce qui intéresse Racine, ce ne sont pas tant les crimes de Néron que les méandres de son âme. Il veut saisir et peindre sur le vif le moment où tout bascule, où l'élève de Sénèque choisit le crime contre la vertu, la ruse et la dissimulation contre la sincérité, le pouvoir par la force, sans la justice, dans l'abjection et dans la honte.
Cela donne une des pièces les plus noires de Racine où même l'amour, dévasté par les poisons et les complots, n'a plus aucun avenir. Un théâtre de la cruauté qui s'inscrit dans la plus pure tradition de la tragédie.Nb de personnages : 7 Nb d'hommes : 4 Nb de femmes : 3 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17
Britannicus
Tyran sanguinaire, empereur féroce, despote criminel : le seul nom de Néron provoque des frémissements d'horreur. C'est ce que Racine a bien compris : pour sa première tragédie romaine - terrain traditionnel de son vieux rival Corneille - Néron tombe à point nommé pour provoquer la crainte et la pitié. Il choisit donc d'en faire son héros maléfique, le double ignominieux de son frère Britannicus, innocent bientôt immolé à la formation machiavélique du jeune empereur. Car ce qui intéresse Racine, ce ne sont pas tant les crimes de Néron que les méandres de son âme. Il veut saisir et peindre sur le vif le moment où tout bascule, où l'élève de Sénèque choisit le crime contre la vertu, la ruse et la dissimulation contre la sincérité, le pouvoir par la force, sans la justice, dans l'abjection et dans la honte.
Cela donne une des pièces les plus noires de Racine où même l'amour, dévasté par les poisons et les complots, n'a plus aucun avenir. Un théâtre de la cruauté qui s'inscrit dans la plus pure tradition de la tragédie.Racine, Jean (1636-1699) - France : Larousse - 1933
Britannicus
Tyran sanguinaire, empereur féroce, despote criminel : le seul nom de Néron provoque des frémissements d'horreur. C'est ce que Racine a bien compris : pour sa première tragédie romaine - terrain traditionnel de son vieux rival Corneille - Néron tombe à point nommé pour provoquer la crainte et la pitié. Il choisit donc d'en faire son héros maléfique, le double ignominieux de son frère Britannicus, innocent bientôt immolé à la formation machiavélique du jeune empereur. Car ce qui intéresse Racine, ce ne sont pas tant les crimes de Néron que les méandres de son âme. Il veut saisir et peindre sur le vif le moment où tout bascule, où l'élève de Sénèque choisit le crime contre la vertu, la ruse et la dissimulation contre la sincérité, le pouvoir par la force, sans la justice, dans l'abjection et dans la honte.
Cela donne une des pièces les plus noires de Racine où même l'amour, dévasté par les poisons et les complots, n'a plus aucun avenir. Un théâtre de la cruauté qui s'inscrit dans la plus pure tradition de la tragédie.Racine, Jean (1636-1699) - France : Larousse - 1933
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190004 T RAC Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Britannicus / Jean Racine
Titre : Britannicus Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Racine (1636-1699), Auteur ; Pierre Richard, Éditeur scientifique Editeur : Paris [France] : Larousse Année de publication : 1933 Collection : Classiques Larousse Importance : 1 vol. (95 p.) ; 18 cm Note générale : Tragédie de 1669 Langues : Français (fre) Catégories : Tragédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Tyran sanguinaire, empereur féroce, despote criminel : le seul nom de Néron provoque des frémissements d'horreur. C'est ce que Racine a bien compris : pour sa première tragédie romaine - terrain traditionnel de son vieux rival Corneille - Néron tombe à point nommé pour provoquer la crainte et la pitié. Il choisit donc d'en faire son héros maléfique, le double ignominieux de son frère Britannicus, innocent bientôt immolé à la formation machiavélique du jeune empereur. Car ce qui intéresse Racine, ce ne sont pas tant les crimes de Néron que les méandres de son âme. Il veut saisir et peindre sur le vif le moment où tout bascule, où l'élève de Sénèque choisit le crime contre la vertu, la ruse et la dissimulation contre la sincérité, le pouvoir par la force, sans la justice, dans l'abjection et dans la honte.
Cela donne une des pièces les plus noires de Racine où même l'amour, dévasté par les poisons et les complots, n'a plus aucun avenir. Un théâtre de la cruauté qui s'inscrit dans la plus pure tradition de la tragédie.Nb de personnages : 7 Nb d'hommes : 4 Nb de femmes : 3 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=237 Britannicus [texte imprimé] / Jean Racine (1636-1699), Auteur ; Pierre Richard, Éditeur scientifique . - Paris [France] : Larousse, 1933 . - 1 vol. (95 p.) ; 18 cm. - (Classiques Larousse) .
Tragédie de 1669
Langues : Français (fre)
Catégories : Tragédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Tyran sanguinaire, empereur féroce, despote criminel : le seul nom de Néron provoque des frémissements d'horreur. C'est ce que Racine a bien compris : pour sa première tragédie romaine - terrain traditionnel de son vieux rival Corneille - Néron tombe à point nommé pour provoquer la crainte et la pitié. Il choisit donc d'en faire son héros maléfique, le double ignominieux de son frère Britannicus, innocent bientôt immolé à la formation machiavélique du jeune empereur. Car ce qui intéresse Racine, ce ne sont pas tant les crimes de Néron que les méandres de son âme. Il veut saisir et peindre sur le vif le moment où tout bascule, où l'élève de Sénèque choisit le crime contre la vertu, la ruse et la dissimulation contre la sincérité, le pouvoir par la force, sans la justice, dans l'abjection et dans la honte.
Cela donne une des pièces les plus noires de Racine où même l'amour, dévasté par les poisons et les complots, n'a plus aucun avenir. Un théâtre de la cruauté qui s'inscrit dans la plus pure tradition de la tragédie.Nb de personnages : 7 Nb d'hommes : 4 Nb de femmes : 3 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=237
Britannicus
Tyran sanguinaire, empereur féroce, despote criminel : le seul nom de Néron provoque des frémissements d'horreur. C'est ce que Racine a bien compris : pour sa première tragédie romaine - terrain traditionnel de son vieux rival Corneille - Néron tombe à point nommé pour provoquer la crainte et la pitié. Il choisit donc d'en faire son héros maléfique, le double ignominieux de son frère Britannicus, innocent bientôt immolé à la formation machiavélique du jeune empereur. Car ce qui intéresse Racine, ce ne sont pas tant les crimes de Néron que les méandres de son âme. Il veut saisir et peindre sur le vif le moment où tout bascule, où l'élève de Sénèque choisit le crime contre la vertu, la ruse et la dissimulation contre la sincérité, le pouvoir par la force, sans la justice, dans l'abjection et dans la honte.
Cela donne une des pièces les plus noires de Racine où même l'amour, dévasté par les poisons et les complots, n'a plus aucun avenir. Un théâtre de la cruauté qui s'inscrit dans la plus pure tradition de la tragédie.Racine, Jean (1636-1699) - Paris (France) : Larousse - 1933
Tragédie de 1669
Britannicus
Tyran sanguinaire, empereur féroce, despote criminel : le seul nom de Néron provoque des frémissements d'horreur. C'est ce que Racine a bien compris : pour sa première tragédie romaine - terrain traditionnel de son vieux rival Corneille - Néron tombe à point nommé pour provoquer la crainte et la pitié. Il choisit donc d'en faire son héros maléfique, le double ignominieux de son frère Britannicus, innocent bientôt immolé à la formation machiavélique du jeune empereur. Car ce qui intéresse Racine, ce ne sont pas tant les crimes de Néron que les méandres de son âme. Il veut saisir et peindre sur le vif le moment où tout bascule, où l'élève de Sénèque choisit le crime contre la vertu, la ruse et la dissimulation contre la sincérité, le pouvoir par la force, sans la justice, dans l'abjection et dans la honte.
Cela donne une des pièces les plus noires de Racine où même l'amour, dévasté par les poisons et les complots, n'a plus aucun avenir. Un théâtre de la cruauté qui s'inscrit dans la plus pure tradition de la tragédie.Racine, Jean (1636-1699) - Paris (France) : Larousse - 1933
Tragédie de 1669
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190078 T RAC Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Caligula. Suivi de : Le Malentendu / Albert Camus
Titre : Caligula. Suivi de : Le Malentendu Type de document : texte imprimé Auteurs : Albert Camus, Auteur Editeur : Paris [France] : Librairie générale française Année de publication : 1971 Collection : Le Livre de poche num. 1491 Importance : 1 vol. (255 p.) ; 18 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : T Théâtre Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=18 Caligula. Suivi de : Le Malentendu [texte imprimé] / Albert Camus, Auteur . - Paris [France] : Librairie générale française, 1971 . - 1 vol. (255 p.) ; 18 cm. - (Le Livre de poche; 1491) .
Langues : Français (fre)
Index. décimale : T Théâtre Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=18
Caligula. Suivi de : Le Malentendu
Camus, Albert - Paris (France) : Librairie générale française - 1971
Caligula. Suivi de : Le Malentendu
Camus, Albert - Paris (France) : Librairie générale française - 1971
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190027 T CAM Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt 85190056 T CAM Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Un caprice / Alfred de Musset
Titre : Un caprice Type de document : texte imprimé Auteurs : Alfred de Musset (1810-1857), Auteur Année de publication : cop. 1837 Importance : 1 vol. (47 p.) ; 30 cm Note générale : Proverbe en un acte, représenté pour la première fois au théâtre français le 27 novembre 1847 Langues : Français (fre) Catégories : Comédie
DrameIndex. décimale : T Théâtre Résumé : La pièce raconte l'histoire de Mathilde, une belle et tendre jeune femme mariée à un libertin, monsieur de Chavigny. Un soir, alors qu'elle confectionne une bourse pour son mari1, il lui apprend qu'on lui en a offert une la veille. Mathilde et monsieur de Chavigny se disputent, puis monsieur de Chavigny se rend à un bal, et madame de Léry vient rendre visite à Mathilde, qui lui raconte ce qui vient de se passer. Celle-ci se lance alors dans la mission délicate de réconcilier les époux. Mission délicate en vérité, car elle va retourner ses propres armes contre monsieur de Chavigny, mettant en œuvre séduction et badinage. Nb de personnages : 4 Nb d'hommes : 2 Nb de femmes : 2 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=198 Un caprice [texte imprimé] / Alfred de Musset (1810-1857), Auteur . - cop. 1837 . - 1 vol. (47 p.) ; 30 cm.
Proverbe en un acte, représenté pour la première fois au théâtre français le 27 novembre 1847
Langues : Français (fre)
Catégories : Comédie
DrameIndex. décimale : T Théâtre Résumé : La pièce raconte l'histoire de Mathilde, une belle et tendre jeune femme mariée à un libertin, monsieur de Chavigny. Un soir, alors qu'elle confectionne une bourse pour son mari1, il lui apprend qu'on lui en a offert une la veille. Mathilde et monsieur de Chavigny se disputent, puis monsieur de Chavigny se rend à un bal, et madame de Léry vient rendre visite à Mathilde, qui lui raconte ce qui vient de se passer. Celle-ci se lance alors dans la mission délicate de réconcilier les époux. Mission délicate en vérité, car elle va retourner ses propres armes contre monsieur de Chavigny, mettant en œuvre séduction et badinage. Nb de personnages : 4 Nb d'hommes : 2 Nb de femmes : 2 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=198
Un caprice
La pièce raconte l'histoire de Mathilde, une belle et tendre jeune femme mariée à un libertin, monsieur de Chavigny. Un soir, alors qu'elle confectionne une bourse pour son mari1, il lui apprend qu'on lui en a offert une la veille. Mathilde et monsieur de Chavigny se disputent, puis monsieur de Chavigny se rend à un bal, et madame de Léry vient rendre visite à Mathilde, qui lui raconte ce qui vient de se passer. Celle-ci se lance alors dans la mission délicate de réconcilier les époux. Mission délicate en vérité, car elle va retourner ses propres armes contre monsieur de Chavigny, mettant en œuvre séduction et badinage.
Musset, Alfred de (1810-1857) - cop. 1837
Proverbe en un acte, représenté pour la première fois au théâtre français le 27 novembre 1847
Un caprice
La pièce raconte l'histoire de Mathilde, une belle et tendre jeune femme mariée à un libertin, monsieur de Chavigny. Un soir, alors qu'elle confectionne une bourse pour son mari1, il lui apprend qu'on lui en a offert une la veille. Mathilde et monsieur de Chavigny se disputent, puis monsieur de Chavigny se rend à un bal, et madame de Léry vient rendre visite à Mathilde, qui lui raconte ce qui vient de se passer. Celle-ci se lance alors dans la mission délicate de réconcilier les époux. Mission délicate en vérité, car elle va retourner ses propres armes contre monsieur de Chavigny, mettant en œuvre séduction et badinage.
Musset, Alfred de (1810-1857) - cop. 1837
Proverbe en un acte, représenté pour la première fois au théâtre français le 27 novembre 1847
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190112 T MUS Photocopie ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt
Titre : Caviar ou lentilles Type de document : texte imprimé Auteurs : Giulio Scarnicci (1913-1973), Auteur ; Renzo Tarabusi, Auteur ; Jean Rougeul, Adaptateur Editeur : Paris [France] : Librairie Théâtrale Année de publication : 1981 Importance : 1 vol. (128 p.) ; 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7349-0039-9 Note générale : Comédie en trois actes. Langues : Français (fre) Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Les aventures d'une famille napolitaine dont tous les membres vivent plus ou moins d'expédients. Le père Léonida s'est spécialisé dans la profession d'invité aux réceptions, où il garnit les poches dissimulées sous sa jaquette, de petits fours, bouteilles qu'il rapporte à sa compagne Valeria qui se charge de les revendre. Un jour, il veut monter une escroquerie plus rémunératrice, il a l'idée de fonder avec des gens du monde rencontrés à l'une de ces réceptions, un comité de bienfaisance, dont il espère bien profiter en premier lieu, lui-même et sa famille. Il introduit donc ces bonnes âmes chez lui, leur présentant toute la maisonnée, comme vivant dans la plus noire misère. On a même loué, pour l'occasion, un vieux grand-père paralytique et gâteux… Mais la situation se complique quand le fils d'une donatrice, croyant avoir par accident tué son domestique, doit se soustraire à la police, le temps de faire disparaître le cadavre, qui en fait est bien vivant. Nb de personnages : 16 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 5 En ligne : http://alj-theatre-pluch.fr/19-caviar-ou-lentilles/ Format de la ressource électronique : Jouée par le Théâtre Pluch' en 1996-1997 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=77 Caviar ou lentilles [texte imprimé] / Giulio Scarnicci (1913-1973), Auteur ; Renzo Tarabusi, Auteur ; Jean Rougeul, Adaptateur . - Paris [France] : Librairie Théâtrale, 1981 . - 1 vol. (128 p.) ; 17 cm.
ISBN : 978-2-7349-0039-9
Comédie en trois actes.
Langues : Français (fre)
Catégories : Comédie Index. décimale : T Théâtre Résumé : Les aventures d'une famille napolitaine dont tous les membres vivent plus ou moins d'expédients. Le père Léonida s'est spécialisé dans la profession d'invité aux réceptions, où il garnit les poches dissimulées sous sa jaquette, de petits fours, bouteilles qu'il rapporte à sa compagne Valeria qui se charge de les revendre. Un jour, il veut monter une escroquerie plus rémunératrice, il a l'idée de fonder avec des gens du monde rencontrés à l'une de ces réceptions, un comité de bienfaisance, dont il espère bien profiter en premier lieu, lui-même et sa famille. Il introduit donc ces bonnes âmes chez lui, leur présentant toute la maisonnée, comme vivant dans la plus noire misère. On a même loué, pour l'occasion, un vieux grand-père paralytique et gâteux… Mais la situation se complique quand le fils d'une donatrice, croyant avoir par accident tué son domestique, doit se soustraire à la police, le temps de faire disparaître le cadavre, qui en fait est bien vivant. Nb de personnages : 16 Nb d'hommes : 11 Nb de femmes : 5 En ligne : http://alj-theatre-pluch.fr/19-caviar-ou-lentilles/ Format de la ressource électronique : Jouée par le Théâtre Pluch' en 1996-1997 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=77
Caviar ou lentilles
Les aventures d'une famille napolitaine dont tous les membres vivent plus ou moins d'expédients. Le père Léonida s'est spécialisé dans la profession d'invité aux réceptions, où il garnit les poches dissimulées sous sa jaquette, de petits fours, bouteilles qu'il rapporte à sa compagne Valeria qui se charge de les revendre. Un jour, il veut monter une escroquerie plus rémunératrice, il a l'idée de fonder avec des gens du monde rencontrés à l'une de ces réceptions, un comité de bienfaisance, dont il espère bien profiter en premier lieu, lui-même et sa famille. Il introduit donc ces bonnes âmes chez lui, leur présentant toute la maisonnée, comme vivant dans la plus noire misère. On a même loué, pour l'occasion, un vieux grand-père paralytique et gâteux… Mais la situation se complique quand le fils d'une donatrice, croyant avoir par accident tué son domestique, doit se soustraire à la police, le temps de faire disparaître le cadavre, qui en fait est bien vivant.
Scarnicci, Giulio (1913-1973)Tarabusi, Renzo - - Paris (France) : Librairie Théâtrale - 1981
Comédie en trois actes.
Caviar ou lentilles
Les aventures d'une famille napolitaine dont tous les membres vivent plus ou moins d'expédients. Le père Léonida s'est spécialisé dans la profession d'invité aux réceptions, où il garnit les poches dissimulées sous sa jaquette, de petits fours, bouteilles qu'il rapporte à sa compagne Valeria qui se charge de les revendre. Un jour, il veut monter une escroquerie plus rémunératrice, il a l'idée de fonder avec des gens du monde rencontrés à l'une de ces réceptions, un comité de bienfaisance, dont il espère bien profiter en premier lieu, lui-même et sa famille. Il introduit donc ces bonnes âmes chez lui, leur présentant toute la maisonnée, comme vivant dans la plus noire misère. On a même loué, pour l'occasion, un vieux grand-père paralytique et gâteux… Mais la situation se complique quand le fils d'une donatrice, croyant avoir par accident tué son domestique, doit se soustraire à la police, le temps de faire disparaître le cadavre, qui en fait est bien vivant.
Scarnicci, Giulio (1913-1973)Tarabusi, Renzo - - Paris (France) : Librairie Théâtrale - 1981
Comédie en trois actes.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190185 T SCA Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt Un château re... naissance ! / Alain Davrille
Titre : Un château re... naissance ! Type de document : texte imprimé Auteurs : Alain Davrille, Auteur Importance : 1 vol. (45 p.) ; 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Boulevard Index. décimale : T Théâtre Résumé : Un château baroque, dans lequel Maud vit avec son amant éternel, alors que son mari est continuellement aux Antilles avec son harem.
Le passé ressurgit, de grands enfants apparaissent, à la recherche de leurs pères naturels.Nb de personnages : 10 Nb d'hommes : 5 Nb de femmes : 5 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=389 Un château re... naissance ! [texte imprimé] / Alain Davrille, Auteur . - [s.d.] . - 1 vol. (45 p.) ; 18 cm.
Langues : Français (fre)
Catégories : Boulevard Index. décimale : T Théâtre Résumé : Un château baroque, dans lequel Maud vit avec son amant éternel, alors que son mari est continuellement aux Antilles avec son harem.
Le passé ressurgit, de grands enfants apparaissent, à la recherche de leurs pères naturels.Nb de personnages : 10 Nb d'hommes : 5 Nb de femmes : 5 Permalink : http://alj-theatre-pluch.fr/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=389
Un château re... naissance !
Un château baroque, dans lequel Maud vit avec son amant éternel, alors que son mari est continuellement aux Antilles avec son harem.
Le passé ressurgit, de grands enfants apparaissent, à la recherche de leurs pères naturels.Davrille, Alain -
Un château re... naissance !
Un château baroque, dans lequel Maud vit avec son amant éternel, alors que son mari est continuellement aux Antilles avec son harem.
Le passé ressurgit, de grands enfants apparaissent, à la recherche de leurs pères naturels.Davrille, Alain -
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 85190138 T DAV Livre ALJ Théâtre Pluch' - Rocheservière Théâtre Exclu du prêt